《四圣心源》自序
医有黄帝、岐伯、越人、仲景四圣之书,争光日月。人亡代革,薪火无传,玉楸子悯后世作者不达其意,既解《伤寒》、《金匮》,乃于己巳⑴二月作《四圣心源》,解内外百病,原始要终,以继先圣之业。创辟大略,遇事辍笔。庚午⑵四月,北游帝城。十一月终,南赴清江。辛未⑶二月,随驾武林⑷。四月还署,研思旧草,十得其九,厥功未竟。八月十五,开舟北上,再客京华⑸。壬申⑹十月,作天人之解,续成全书。癸酉⑺二月,解长沙药性⑻,五月删定⑼《伤寒》,七月笔削⑽《金匮》,八月修温疫痘疹⑾,成于九月十七。
维时霖雨初晴,商飙⑿徐发,落木⒀飘零,黄叶满阶。玉楸子处萧凉之虚馆,坐寂寞之闲床,起他乡之遥恨⒁,生故国之绵思。悲哉﹗清秋之气也,黯然远客之心矣,爰取《心源》故本,加之润色。
嗟乎﹗往者虞卿⒂违赵而著《春秋》⒃,屈原去楚而作《离骚》。古人论述,往往失地远客,成于羁愁郁闷之中。及乎书竣业就,乃心独喜,然后知当时之失意,皆为后此之得意无穷也。向使虞卿终相赵国,屈原永宦楚邦,则《离骚》不作,《春秋》莫着,迄于今,其人已朽,其书不传,两人之得意,不如其失意也。
当世安乐之人,其得天者诚厚,然隙驷不留,尺波电谢⒄,生存而处华屋,零落而归山丘⒅,身与夕露同晞⒆,名与朝华并灭,荆棘狐兔之中,樵牧歌吟之下,其为安乐者焉在﹗窃以为天之厚安乐之人,不如其厚羁愁之士,丈夫得失之际,非俗人之所知也。
顾自己巳,以至壬申,历年多矣,元草未就,是天既长与以穷愁之境,而不频假以萧闲之日。帝眷⒇之隆,何可恃也,良时非多,勖①之而已。
癸酉九月甲戌昌邑黄元御
⑴『己巳』乾隆十四年己巳,即公元一七四九年。
⑵『庚午』乾隆十五年庚午,即公元一七五零年。
⑶『辛未』乾隆十六年辛未,即公元一七五一年。
⑷『武林』今杭州市,清代名武林。
⑸『京华』即京都。京都为人文荟萃之处,故称京华。
⑹『壬申』乾隆十七年壬申,即公元一七五二年。
⑺『癸酉』乾隆十八年癸酉,即公元一七五三年。
⑻『长沙药性』指《长沙药解》。
⑼『删定』“删”,定其义也。“定”,修而不改也。删定,润色也。
⑽『笔削』古以竹简记载文字,遇有讹误,则以刀削之,并用笔改正之,因谓修改文字为“笔削”,即订正也。
⑾『修温疫痘疹』“修”,撰著也。修温疫痘疹,指撰著《四圣悬枢》。
⑿『商飙(biāo标)』秋风也。《粱书·沈约传·郊居赋》:“望商飙而永欢,每乐恺于斯观。”
⒀『落木』“落”,树叶脱落也。凡草曰零,木曰落。落木,脱落之树叶也。
⒁『恨』通“憾”。《广韵》:“憾,恨也。”
⒂『虞卿』战国时游说之士,姓虞,其名不传。说赵孝成王,赵以为上卿,受相印,乃号虞卿。主张以赵为主,合纵以抗秦。后因拯救魏相魏齐,弃相印,与魏齐同去赵,因困于大梁。已而魏齐死,虞卿穷愁著书。上采《春秋》,下观近世,曰节、义、称、号、揣、摩、政、谋,凡八篇,以刺讥国家得失,世传为《虞氏春秋》。已佚。
⒃『《春秋》』指《虞氏春秋》。
⒄『隙驷不留,尺波电谢』喻易逝之光阴。
⒅『生存而处华屋,零落而归山丘』言人寿有限,富贵者亦终归死亡。
⒆『晞(xī希)』《说文》:“晞,干也。”与“湿”相对。
⒇『眷』器重也。
①『勖(xù蓄)』勉也。《说文》:“勖,勉也。”
《四圣心源》目录